微软必应辞书桌面版帮你翻译
5月19日 北京报道:今天,微软MSN在北京宣布了必应辞书桌面版及必应云辞书。微软MSN中国搜刮营业副总司理刘宁指出,MSN致力于进步人们的糊口、事变质量。英语进修对付宽大中国人而言,都是个不轻易的进程,微软MSN通过深度研发推出了具有许多奇异成果的微软必应辞书桌面版和云辞书,以辅佐人们探求到一个更有用的进修英语的途径。 MSN中国搜刮营业主管产物司理黄鼎隆博士先容说,必应辞书桌面版及必应云辞书有三大特点:成果强盛、知心利便、快乐体验。 据先容,必应辞书桌面版及必应云辞书,从收集到桌面再到云端的包围,将满意用户在差异场景中对英语进修及中英文互译的需求。用户可以最轻松愉悦的方法,进修最隧道最纯正的英语。“快乐英语,有问必应”。 黄鼎隆在演示中,必应辞书桌面版可以翻译出“哥抽的不是烟,是寥寂。”、“囧”、“犀利哥”等词语或句子。这些翻译并非雷人英语,而是微软按照最常用的辞书库(包括微软Office辞书)、微软数据发掘术担保从网上实时收录风行语;英语专家人工纠错,增补翻译;智能的容错输入,多重检索超给力之后给出的功效。 云辞书方面,中国日报网、译言网和普特英语网等已经于MSN告竣相助,在网站上提供必应辞书翻译成果,以利便网友赏识英文网页。 (编辑:湖南网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |